Ir al contenido principal

A little bit

"A little bit" viene a significar algo así como "un poco". Y esa es la respuesta que te dicen muchas personas aquí en Alemania cuando tú, incapaz de hablar cosas en alemán que no tengan nada que ver con pedir comida en un restaurante, decir tu nombre y cuántos años tienes, y cosas unidireccionales del estilo -- porque cuando ellos te hablan tú no lo entiendes --, preguntas educadamente: "¿sabe usted hablar inglés?"


Un poco, te dicen. Pero te pones a hablar con ellos y te das cuenta de que ese "poco" es, probablemente, más inglés que el que hablan el 95% de los españoles. Muchas veces más inglés que el que yo mismo hablo, que trabajo todos los días hablando y leyendo en inglés. Y ya los jóvenes universitarios ni te cuento. Todos. Mucha gente viene al despacho a preguntar cualquier duda, y cuando se avalanzan a preguntarme algo en alemán les corto y les digo: "sooo, en inglés, que soy foráneo". Acto seguido, sin pestañear, cambian a inglés sin ningún problema, y te lo cuentan como si tal. ¿Eso en España? Años luz.

Obviamente no todo el mundo habla inglés en Alemania, pero la diferencia con España es abrumadora. ¿Qué hemos estado haciendo? ¿A qué nos hemos estado dedicando todos estos años? ¿Es que no nos damos cuenta de que estamos atrasados? Hace unas semanas, una noche que habíamos quedado unos cuantos de diferentes nacionalidades, nos pusimos a hablar mientras nos bebíamos unas buenas cervezacas alemanas. Los lenguajes usados eran varios, aunque el que predominaba era el inglés. Uno de nosotros no hablaba inglés, sólo italiano. Uno de nosotros era un auténtico marginado. Imaginaos la escena: unos quince jóvenes hablando, contando historias, riendo, y uno que no se enteraba de un pijo, sólo lo que le llegaba traducido muy de vez en cuando. Si soy yo ese me pego un tiro... vaya noche.

Y es que no nos damos cuenta, pero hay que ponerse las pilas. Nos tendrían que haber metido el inglés hasta por el culo -- perdón por la expresión -- ya desde hace años: películas, dibujos animados, series, etc. Si la mayoría de los de mi generación y alrededores entendemos el Valenciano de ver los dibujos en Canal 9. ¿No tendríamos ahora un mejor inglés? Así, además de aprender inglés, hubiéramos aprendido a escribir castellano, que esa es otra. Mi abuela siempre me dijo que las haches, las bes y las uves las inventaron para distinguir a los tontos de los listos. Yo, como investigador, aplico mis técnicas en este post y, basándome en el trabajo previo de mi abuela, expongo que Facebook, Tuenti y demás instrumentos de comunicación en Internet se han inventado para sacar a la luz a esos tontos y a esos listos. Si es que por favor, no digo que seamos una mezcla de Cervantes y Shakespeare, pero una miajica.

No se trata de hablar un inglés perfecto. De hecho, una cosa de la que nos estamos dando cuenta aquí es que existe como un nivel estándar de ingles, en el que estamos la mayoría de las personas no nativas que intentamos aprender este idioma, y que usamos para comunicarnos entre nosotros. Luego, cuando alguno en un grupo habla un inglés a un nivel de calidad por encima de el de los demás -- por ser nativo, o por cualquier otra razón --, en qué nos vemos de entenderlo, tienes que hacerte el oído tierra para comprender lo que dice. Y si tiene acento, apaga y vámonos. Así que no hace falta ser la Reina Madre.

Menos mal que, en los últimos años, algunos dibujos animados se están atreviendo a poner algunos contenidos en inglés. Pero el problema continúa si tu hijo o hija ve esos dibujos o películas, pero luego tú o el colegio o instituto al que va no sois capaces de continuar esa formación. Es un problema que va desde lo más profundo de las casas hasta la punta de la lanza de nuestro Gobierno. Y también es un problema de ganas. Creo que seguiremos atrasados muchos años... muchísimos.

Comentarios

  1. Bueno Pedrico...le pondré a mis sobris los dibujos de DORA LA EXPLORADORA que a veces dicen Open, Stop, Run, Red, Green...

    Un besico y pasa buen finde !!!!

    ResponderEliminar
  2. maria jose gabarron molina1 de abril de 2011, 15:18

    Peter tienes la gran suerte de tener una SUPER ABUELA!!!!yo,la adoro......solamente siguiendo sus reflexiones llegaras lejos......Es lista!!!algo que ecasea tanto!!!!KISSes(en ingles..jjjj)

    ResponderEliminar
  3. Yo pienso que el problema reside tanto en el sistema educativo como en la actitud de las personas, que prefieren aborregarse viendo la tele antes de por ejemplo ponerse las canciones que les gustan y traducírselas aunque sea buscando por internet.

    Siempre me acuerdo de niño con la archiconocida canción de Europe que decíamos todos... "Estofao in chan chan" y años después descubrí que decía "It's the final countdown".
    Personalmente, además de haber vivido en Inglaterra, mi interés por la música y la inquietud de saber qué decían mis canciones preferidas me hizo avanzar.

    Igual en verbos frasales estoy bastante pegao, pero con el truco de tener en el baño el diccionario de inglés, sé bastante vocabulario, así que en vez de leerse el contenido del bote de champú es recomendable aprenderse un par de palabrillas!!!

    ResponderEliminar
  4. pues a aprender cagando, se ha dicho ;-P

    ResponderEliminar
  5. Hi Peter,how are you?.Sigo en español porque ya no sé màs inglès,ja,ja.Llevas mucha razòn en lo que dices la mayorìa de los españoles sobre todo los de mi edad, sabemos muy poco o nada de inglès lo cual es una pena.Creo que ya es un poco tarde para empezar con Dora la exploradora;pero hago lo que puedo.Ya sabes cuando venga tu sobri,empieza a hablarle desde la cuna.Kiss

    ResponderEliminar
  6. Pero los niños de ahora van más avanzados que nosotros, el Dani con 2 años sabe contar hasta 10 en inglés, cuando llegue al instituto "sabe latín".
    Un besico Peri

    ResponderEliminar
  7. pero, ¿esto no era un blog sobre la estancia en Berlín del tio de los pollos? parece un debate sobre una educación de calidad en España, algo que parece que no va a llegar nunca!!!!!! tienes mucha razón cuñi, yo soy de las que de inglés nada de nada,...es una asignatura pendiente,...ainssss, besossssssssssssssssssssss

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

El truco del almendruco

Ya tengo nueva casa. Y la verdad es que está bastante bien. Es un apartamento de 30 metros cuadrados que incluye una habitación-salón con una pequeña cocina, un hall con un armario grande y un baño separado. Aunque podéis ver las fotos, os describo un poco cómo es. Cuando entro tengo como un hall con un armario, y desde el que puedo acceder al baño y a la habitación.  El baño es bastante amplio, y tiene una bañera en vez de ducha. La habitación es como un salón en el que hay un sofá que realmente es la cama. Hay una gran alfombra que engloba la zona de la cama, una mesa central -- de alta como una mesa de café -- y un escritorio. Luego, en un rincón, una cocina pequeña pero que tiene de todo: mesa para comer con dos sillas, frigo, horno, kettel, cafetera, utensilios de cocina varios y un armario escobero. Respecto al barrio, a pesar de que está algo lejos del centro y tener que depender del transporte público, está bastante bien. A menos de un minuto andando tengo: tres superm

Potsdam express

Nos sentamos en el S-Bahn. Cristina saca de su bolso un paquetito de papel aluminio y lo abre. Justo como le encargué: tres trozos de bizcocho y unas cuantas onzas de chocolate. Merendamos por el camino porque no hay tiempo que perder, ya que tenemos sólo unas 4 horas para ir a Potsdam y visitar la ciudad. Junto a nosotros dos bicicletas preparadas para la aventura, porque a mi juicio, visitar Potsdam en bicicleta tiene muchas ventajas, sobre todo la de no tener que andar "una parvá kilómetros". Potsdam es una ciudad barroca muy cercana a Berlin --a poco más de 25 kilómetros-- la cuál ha sido escenario de grandes momentos de la historia del mundo. Se trata de una ciudad llena de palacios y atracciones históricas, y donde tres cuartas partes son espacios verdes. Se sitúa al lado del río Havel, y posee alrededor de 20 lagos y ríos. Nada más llegar a la estación bajamos las bicicletas del tren y nos dirigimos hacia la puerta principal. Después un rato viendo para dónde de

Punto y seguido

Acabo de montarme en el avión. Ya está todo entregado, mochilas y chaqueta arriba, cascos en la oreja, y equipaje facturado tras pagar 120 euros de sobrepeso de equipaje. Si a todos los extranjeros les timan lo mismo que a mí­, no me extraña que vaya tan bien Alemania. Se me escapa un suspiro mientras cierro los ojos. De cansancio quizá. Llevo toda la noche sin dormir. La mitad de ella de jarana, disfrutando mis últimos minutos en Berlí­n con los pocos amigos que ya quedan aquí­, y descubriendo uno de los bares que más me ha gustado desde que estoy aquí­, el White Trash , en la parada del U de Rosa-Luxemburg-Platz ( aquí ) ¡¡Hay que joderse, el último día!! Me despido de ellos. Me marcho andando bajo la lluvia que nos ha estado acompañando durante muchos días de Julio. Esa lluvia que cae a la vez que tus amigos suben fotos al Facebook de paellas en Mojácar, y revolcones en la arena de Las Higuericas. ¡Eso es sincronización, y lo demás son tonterí­as! Mientras ando sigo desarrollando un